こんにちは、サキミです!我是Sakimi~🌸
不知道大家以往要去日本玩時,是否有被建議不要在8月中去?
因為日本每年在8月中左右會放約一個禮拜的長假。
放的是什麼假呢?
其實是日本的清明節!!!👻👻
本回的日文怎麼說帶大家來看看日本的清明節吧~
文章最後的單字也別忘了筆記起來哦📝
首先來看看本週單字
「お盆」其實是從「盂蘭盆」演化而來。
對於佛教不陌生的台灣,大家多多少少都會聽過目蓮救母的故事。
這樣的故事也在佛教傳入日本時被帶了過來。
在台灣講到「盂蘭盆」可能會聯想到中元普渡拜拜。
在日本盂蘭盆「お盆」是祖先一年一度的返家日。
一遇到「お盆」大部分的日本人會「帰省」回到家鄉和家人一起度過。
或者會安排「家族旅行」或和朋友出去玩。
就跟清明假期有異曲同工之妙😂
這段期間會「お墓参り」掃墓,打掃祖先的墳墓或「仏壇」。
通常13日回迎接祖先,16日是送祖先回去。
| 迎え火
為了不讓祖先迷路,13日會在家門前或墓碑點火稱為「迎え火」。
不方便點火的地方會用燈籠來代替。
也會因為地域習慣不同,從墓碑一路點燈指引到家門的也有。
| 送り火
有迎接就會有送走「送り火」。
京都有名的五山送り火用意就是希望祖先們能平安的回到淨土。
| 祖先的坐騎
在お盆的期間,會在家裡搭設「精霊棚」也稱「盆棚」。
就像祭壇一樣會放在牌位、供品食物提供給祖先享用。
而在迎接時為了讓返家心切的祖先能趕快回家,會用小黃瓜插上4隻腳當作是馬。
稱為「キュウリの馬」。
要送祖先回淨土的時候,因為是依依不捨的心情所以準備的腳程緩慢的牛。
稱為「ナスの牛」。
| 盆踊り
大家可能對這個詞不陌生,就算不會念可能也看過。
除了祭拜祖先外,お盆還有一個重要的活動「盆踊り」。
關於「盆踊り」有很多種說法,但中心都是以感謝祖先為出發點。
甚至有一說是為了模仿祖先們快樂的手無足蹈的表現。
每個地方上都會有盆踊り,就只差於規模的大小了。
Sakimi住在日本的時候,當地有條河川在當天會架設臨時小橋。
大家會在這天穿上浴衣在河岸兩旁「屋台」覓食。
等到了晚上大會開始,樂器演奏後很有廟會的感覺!!
大家繞著河岸跳著盆踊り,在這氛圍下真的很能加深對這片土地的情感。
最後來看看本周補充單字
・お盆 / おぼん (o bon):可理解為清明節
・盂蘭盆 / うらぼん (u ra bon)
・帰省 / きせい (ki sei):返鄉
・家族旅行 / かぞくりょこう (ka zoku ryo kou)
・お墓参り / おはかまいり (o haka mai ri):掃墓
・仏壇 / ぶつだん (butsu dan)
・迎え火 / むかえび (muka e bi):迎接祖先的火
・送り火 / おくりび (oku ri bi):送走祖先的火
・精霊棚 / しょうりょうだな (syou ryou dana):供奉祖先的祭壇
・盆棚 / ぼんだな (bon dana):供奉祖先的祭壇
・キュウリの馬 / きゅうりのうま (kyu u ri no uma):キュウリ是小黃瓜的意思
・ナスの牛 / なすのうし (na su no ushi):ナス是茄子的意思
・盆踊り / ぼんおどり (bon odo ri)
・浴衣 / ゆかた (yu ka ta)
・屋台 / やたい (ya tai)
在了解這些故事後以後有機會親自參加盆踊り時,是不是更有一層滋味呢?
大家有機會也能去參加看看日本三大的盆踊り:
①徳島県 阿波おどり
②秋田県 西馬音内盆踊り
③岐阜県 郡上おどり
我是Sakimiサキミ,
下回「日文怎麼說」再見囉~また来週!
留言列表